Ви тут: Головна Структура Кафедри Гуманітарного Інституту Кафедра перекладу Перекладацька діяльність

Реорганізація Гуманітарного інституту

На підставі рішення засідання Вченої ради від 26 травня 2016 року структурний підрозділ трансформується шляхом поділу на:

 

Перекладацька діяльність

У жовтні 2015 р. кафедра перекладу випустила свій перший друкований переклад книги Євгена Наконечного "Украдене ім'я". Керівник проекту - доцент Павлюк Н.В. Окремі розділи книги переклали студенти магістратури спеціальності "Переклад" Андрусишина С., Верета Ю., Феофентова М., Осокіна Ю.

book219 1book219 2book219 3book219 4

 


15 вересня 2015 року професор кафедри, перекладач М.В.Стріха отримав премію імені М.Рильського за найкращий переклад поеми Данте Аліг'єрі "Божественна комедія. Пекло". Як повідомляється на сайті "Урядовий портал", премію перекладач перерахував на благодійність.

 

 

20866

 

 

Помітили помилку в тексті? Виділіть це слово мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Ви тут: Головна Структура Кафедри Гуманітарного Інституту Кафедра перекладу Перекладацька діяльність